Keine exakte Übersetzung gefunden für لا يَسْتَحِقّ الذّكْر.

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لا يَسْتَحِقّ الذّكْر.

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No vale la pena contarlo.
    أي شـئ حصـل هنــا لا يستحــق ذكــره
  • Ninguna digna de considerarse.
    .لا شيء يستحق الذكر
  • Un guión largo (—) indica que el rubro es nulo o insignificante.
    الشرطة (--) تشير إلى أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر.
  • Las chicas son golpeadas cada noche de la semana, por lo que podría ser nada.
    ،الفتيات هنا يتعرضن للضرب كل ليلة من نهاية الأسبوع .لذا ربمـا هذا لا يستحق الذكر
  • ¿Haz visto algo interesante esta noche? Nada dígno de mencionar.
    هل رأيتَ شيئاً مُثيراً للإهتمام، الليلة؟ - لا شيء، يستحق الذكر -
  • Un guión (-) indica que el valor es nulo o insignificante o que el rubro no es aplicable.
    والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
  • Sin embargo, la experiencia del pasado nos ha enseñado que, en términos generales, es mucho lo que se dice y se promete en las Naciones Unidas, pero poco o nada lo que se cumple.
    غير أننا تعلمنا من تجارب سابقة أن الكثير من الكلام والوعود يقال عموما داخل الأمم المتحدة، ولكن الذي يتأتي منها لا شيء أو لا يستحق الذكر.
  • Nada digno de mención, a menos que consideremos que el ser un marinero borrachín sea algo digno de mencionar.
    لا شئ يستحق الذكر ما لم تعتبر تناول للكحول مثل البحار يستحق الذكر
  • Según la información disponible hasta la fecha, ni un solo cantón ha transferido ninguna responsabilidad cantonal concreta en materia de educación a las autoridades federales, o lo ha hecho en grado insignificante a los niveles inferiores de autoridad y adopción de decisiones y mediante disposiciones de leyes especiales sobre educación (por ejemplo, las unidades locales de autogobierno como fundadores de instituciones docentes a ciertos niveles de educación; participación en la financiación o cofinanciación de varios segmentos de normas de estudiantes -transporte, alimentación, etc.
    ووفقاً للمعلومات المتاحة حتى الآن، لم تقم مقاطعة واحدة بنقل أي مسؤولية حقيقية تقع على عاتقها في مجال التعليم للسلطات الاتحادية، أو أنها لم تقم بذلك إلا بقدر لا يستحق الذكر في أدنى مستويات السلطة وصنع القرار (على سبيل المثال، وحدات الحكم الذاتي المحلي بوصفها الجهات المنشأة للمؤسسات التربوية في مراحل معينة للتعليم؛ والاشتراك في تمويل عناصر مختلفة من نفقات الطلاب المتعلقة بالنقل والغذاء وما إلى ذلك).